Skip to main content

Learn Thai Phrase | Order Food (1)

Are you hungry? I really am! Let's find something to eat!
In this blog, we will learn Thai phrases how to order food. Let's go!

To order some food, you can use these patterns:

-ขอ /kͻ̌ͻ/ + food (number + classifier)

-เอา /ao/ + food (number + classifier) 

The classifier in this case you can mention by the container as below:
จาน /jaan/ = plate
ชาม /chaam/ = bowl
ถ้วย /tûay/ = cup
แก้ว /gɛ̂ɛw/ = glass
ขวด /kùat/ = bottle
กล่อง /glͻ̀ͻng/ = box
ห่อ /hͻ̀ͻ/ = pack, package

You can also ask your food in pieces:
ชิ้น /chín/ = piece
อัน /an/ = classifier for something small
ลูก /lûuk/ = scoop, classifier for something round shape or whole fruit

If the food is kind of BBQ with a stick, then Thai people will order by a stick: ไม้

For example:
1. ขอข้าวผัดหนึ่งจานค่ะ/ครับ
/
kͻ̌ͻ kâao-pàt nʉ̀ng jaan kráp/ kâ/
= I would like 1 plate of fried rice.


2. เอาแกงเขียวหวานหนึ่งชามค่ะ/ครับ
/ao gɛɛng kǐaw-wǎan nʉ̀ng chaam kâ/ kráp
/
= I would like 1 bowl of green curry.



3. ขอน้ำเปล่าสองขวดค่ะ/ครับ
/kͻ̌ͻ nám-bplào sͻ̌ͻng kùat kâ/ kráp/

= I would like 2 bottles of plain water.



4. ขอหมูปิ้งสี่ไม้ค่ะ/ครับ
/kͻ̌ͻ mǔu-bpîng sìi mái kâ/ kráp/

= I would like 4 sticks of grilled pork. 


5. เอาข้าวเหนียวสามห่อค่ะ/ครับ
/ao kâao-nǐaw sǎam hͻ̀ͻ kâ/ kráp/
= I would like 3 packages of sticky rice.

6. เอากาแฟร้อนหนึ่งถ้วย
/ao gaa-fɛɛ rͻ́ͻn nʉ̀ng tûay kâ/ kráp/

= I would like 1 cup of hot coffee.

 
⧫⧫Vocabulary⧫⧫
ข้าวผัด /kâao-pàt/  = fried rice.







แกงเขียวหวาน /gɛɛng kǐaw-wǎan/ = green curry.
 




น้ำเปล่า /nám-bplào/ = plain water
 






  
หมูปิ้ง /mǔu-bpîng/ = grilled pork
  




ข้าวเหนียว /kâao-nǐaw/ = sticky rice
 






กาแฟ /gaa-fɛɛ/ = coffee
ร้อน  /rͻ́ͻn/ = hot 
กาแฟร้อน  /gaa-fɛɛ rͻ́ͻn/ = hot coffee
 




Hope this helps. Please stay tuned for the next blog - Order Food (2)
Jang

Comments

Popular posts from this blog

Learn Thai | When - เมื่อ ตอน เวลา เมื่อไร

There are a few words to say “when” in Thai. Today we will see those words and how they works. 1. เมื่อ /mʉ̂a/ You might see this word in some Thai Learning books saying it means “when”. Of course, it is correct but it is not common in colloquial Thai. เมื่อ /mʉ̂a/ is used in written language. Anyway, you will see เมื่อ in other words to tell the past. For example: เมื่อวานนี้ /mʉ̂a-waan-níi/ = yesterday เมื่อคืนนี้ /mʉ̂a-kʉʉn-níi/ = last night เมื่อกี๊นี้ /mʉ̂a-gíi-níi/ = just now, a moment ago เมื่อเดือนที่แล้ว /mʉ̂a-dʉan-tîi-lɛ́ɛo/ = last night เมื่อก่อน /mʉ̂a-gͻ̀ͻn/ = before, in the past เมื่อเช้านี้ /mʉ̂a-cháo-níi/ = earlier this morning 2. เวลา /wee-laa/ The word เวลา /wee-laa/ means “time”. As for the meaning “when”, it is used when you talk about things that “habitually” happens. When/ Whenever something happens, something will happen habitually. For example: เขาหงุดหงิดเวลาอากาศร้อน /káo ngùt-ngìt wee-laa aa-gàat rͻ́ͻn/ = He...

Learn Thai Verb To Be (3) | คือ /kʉʉ/

คือ /kʉʉ/ is another verb to be in Thai. It is interchangeable with “ เป็น /bpen/” in some cases but they are slightly different as we use “ คือ /kʉʉ/” to give “definition” of something or to explain things. When you use คือ /kʉʉ/, it is like A = B, whereas “ เป็น /bpen/” is like a condition at that moment that can change in the future. Pattern: Subject + คือ /kʉʉ/ + definition For example: อันนี้คือทุเรียน คุณรู้จักไหม / an-níi kʉʉ tú-rian. kun rúu-jàk mái?/ = This one is durian. Do you know it? โรงเรียน คือ สถานที่สำหรับเรียน /roong-rian kʉʉ sà-tǎan-tîi sǎm-ràp rian/ = A “school” is a place for studying. Negation: Subject +   ไม่ใช่ /mâi châi/ + definition For example: อันนี้ไม่ใช่ทุเรียน อันนี้คือขนุน / an-níi mâi châi tú-rian. an-níi kʉʉ kà-nǔn/ = This one is not durian. This one is jackfruit. โรงเรียน ไม่ใช่สถานที่สำหรับคนป่วย สถานที่สำหรับคนป่วยคือโรงพยาบาล /roong-rian mâi châi sà-tǎan-tîi sǎm-ràp kon bpùai. ...

Learn Thai Verb to Be (1): เป็น /bpen/

There are 3 words for "to be" in Thai, เป็น อยู่ and คือ. Today we will start with the word " เป็น / bpen/". Pattern: Subject + เป็น / bpen/ + Noun or Noun with description It is used when you want to describe "what the subject is". We use เป็น / bpen/ with: 1. Relation For example: พวกเขาเป็นเพื่อนของเรา / pûak-káo bpen pʉ̂an kͻ̌ͻng rao/ = They are our friends. เขาเป็นพ่อของฉัน / káo bpen pͻ̂ͻ kͻ̌ͻng chán/ = He is my father. 2. Nationality: คน / kon/ (person) + country For example: ฉัน ( or ผม) เป็นคนไทย / chán (or pǒm) bpen kon tai/ = I am a Thai person./ I am Thai. เขาเป็นคนจีน / káo bpen kon jiin/ = He/She is a Chinese person./ He/She is Chinese. 3. Occupation For example: ฉันเป็นครู / chán bpen kruu/ = I am a teacher. ฉันเป็นครูสอนภาษาไทย / chán bpen kruu sͻ̌ͻn paa-sǎa tai/ = I am a Thai language teacher. เขาเป็นหมอ / káo bpen mͻ̌ͻ/ = He/ She is a doctor. 4. Status/ Description of Someone For exa...