Hello! I am quite sure that you guys know how to greet in
Thai. Yes, สวัสดี /sà wàt dii/ is the common
one that everyone knows. I have some more easy words and phrases for you to use
with your Thai friends. Oh, make sure that you are polite by ending with these
polite ending particles: "ค่ะ/kâ/" or "คะ
/ká/" if you are female. "ครับ /kráp/" if you are
male. for example: สวัสดีค่ะ /sà-wàt-dii kâ/ สวัสดีครับ
/sà-wàt-dii kráp/ OK. Are you ready? Let check them out! :)
1. สวัสดี /sà wàt dii/ is the most
common one.
Female speakers: สวัสดีค่ะ /sà-wàt-dii kâ/
Male speakers: สวัสดีครับ /sà-wàt-dii kráp/
2. หวัดดี /wàt dii/ is a spoken one from
สวัสดี /sà wàt dii/.
Female speakers: หวัดดีค่ะ /wàt-dii kâ/
Male speakers: หวัดดีครับ /wàt-dii kráp/
3. เป็นอย่างไรบ้าง /bpen yàang-rai
bâang/ means "How is everything?"
Female speakers: เป็นอย่างไรบ้างคะ /bpen
yàang-rai bâang ká/
Male speakers: เป็นอย่างไรบ้างครับ /bpen
yàang-rai bâang kráp/
4. เป็น(ยัง)ไงบ้าง /bpen (yang) ngai
bâang/
OR เป็น(ยัง)ไงมั่ง /bpen (yang) ngai
mâng/
These are spoken form of เป็นอย่างไรบ้าง /bpen
yàang-rai bâang/
Female speakers: เป็น(ยัง)ไงบ้างคะ /bpen (yang)
ngai bâang ká/
OR เป็น(ยัง)ไงมั่งคะ /bpen (yang) ngai
mâng ká/
Male speakers: เป็น(ยัง)ไงบ้างครับ /bpen
(yang) ngai bâang kráp/
OR เป็น(ยัง)ไงมั่งครับ /bpen (yang) ngai
mâng kráp/
5. ว่าไง /wâa ngai/ is like "What's
up?"
Female speakers: ว่าไงคะ /wâa ngai ká/
Male speakers: ว่าไงครับ /wâa ngai kráp/
6. กินข้าวหรือยัง /gin kâao rʉ̌ʉ yang/
means "Have you eaten yet?"
Yes, it really is a greeting. Thai people
are worried about you well-being, so they might ask you this question. Don't
worry. They do not really expect your real answer. So, when you ask this
question as a greeting, you do not need to be serious for someone's answer
either.
Female speakers: กินข้าวหรือยังคะ /gin kâao rʉ̌ʉ
yang ká/
Male speakers: กินข้าวหรือยังครับ /gin kâao
rʉ̌ʉ yang kráp/
7. ไปไหนมา /bpai nǎi maa/ = "Where
have you been?"
OR
ไปไหน /bpai nǎi/ = "Where are
you going?"
If you run into your friends on the street, these are
possible greetings that they might ask you.
Again, Thai people do not really want to know your answer,
they only want to say something to greet you. Then, do not be confused why
sometimes they do not even wait for your answer. When you hear these ones, just
simply say "ไปธุระ /bpai tú-rá/ = go to run my
errand" or just make something up or even smile.
On the other hand, when you ask them this kind of questions
as a greeting, don't be mad if your Thai friends do not reply, but keep
smiling!
Female speakers: ไปไหนมาคะ /bpai nǎi maa ká/
OR ไปไหนคะ /bpai nǎi ká/
Male speakers: ไปไหนมาครับ /bpai nǎi maa
kráp/
OR ไปไหนครับ /bpai nǎi kráp/
See you next blogs ka!
Jang
Comments
Post a Comment